top of page
初めまして、日独ダブルのレグナー 和泉美と申します。
ドイツのゲーテ・インスティテュート国際文化交流機関で働く傍ら、フリーランスで文化マネージャー、翻訳者としてご依頼をお受けしています。アーティストのサポートを通して、文化、音楽を少しでも多くの人々に広める事を目指し、日本の文化やアーティストの想いのありのままをもう一つの言語で伝えることができるよう、尽力しています。翻訳の際は、日本の文化やアーティストの想いがドイツ語でもアクセスできるように努めています。
音楽マネジメントでは、これまでジャズバンド、クラシック音楽家、ダンサーの方々にご依頼いただいています。
翻訳に関しては、主に劇場の脚本、文学作品が専門で、文化的背景を持つテレビ番組の為に翻訳を務めた経験もあります。詳しい履歴はこちらをご覧ください。
皆様からのお問い合わせを心よりお待ちいたしております。

Anker 1
bottom of page