top of page
Anker 1

Because of my first name, I learned the meaning of interculturality from early on. I realised that we should reflect our environment and our counterpart in order to have good communication. Thanks to my bilingual childhood, both Japanese and German are deeply rooted in me and I feel at home in both cultures. I would like to share this knowledge, my experience and my access to both cultures with others.

I translate texts, audio and film documents as well as conversations mainly from Japanese to German or English.

I would be happy to send you a non-binding offer for specific enquiries.

 

Some of my references:

 

Consulate General Osaka-Kobe Doitsufukabori Manga contest

 

3sat Kulturzeit/ZDF
Interviews on freedom of art with Makoto Aida, Tetsuya Ozaki, Ryuta Ushiro (Chim↑Pom)

 

„The old guys dog festival“ drama by Satoko Ichihara for Residenztheater München 

 

Welt/Bühne Festival 2021 at Residenztheater München

 

DeJaK Tomonokai e.V.

Haus der Kunst München

Interview with Shirō Takatani (Dumb type)

  • Instagram
  • Facebook
  • LinkedIn

Isumi Patricia Rögner

bottom of page